2 Kronieken 31:8

SVToen nu Jehizkia en de vorsten kwamen en die hopen zagen, zegenden zij den HEERE en Zijn volk Israel.
WLCוַיָּבֹ֙אוּ֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ וְהַשָּׂרִ֔ים וַיִּרְא֖וּ אֶת־הָעֲרֵמֹ֑ות וַֽיְבָרֲכוּ֙ אֶת־יְהוָ֔ה וְאֵ֖ת עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.

wayyāḇō’û yəḥizəqîyâû wəhaśśārîm wayyirə’û ’eṯ-hā‘ărēmwōṯ wayəḇārăḵû ’eṯ-JHWH wə’ēṯ ‘ammwō yiśərā’ēl:


ACח ויבאו יחזקיהו והשרים ויראו את הערמות ויברכו את יהוה ואת עמו ישראל  {פ}
ASVAnd when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
BEAnd when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
DarbyAnd Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
ELB05Und Jehiskia und die Obersten kamen und besichtigten die Haufen, und sie priesen Jehova und sein Volk Israel.
LSGEzéchias et les chefs vinrent voir les tas, et ils bénirent l'Eternel et son peuple d'Israël.
SchAls nun Hiskia und die Obersten hineingingen und die Haufen sahen, lobten sie den HERRN und sein Volk Israel.
WebAnd when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs